Declarada de Utilidad Pública

Marcos Hormiga, la voz del relato majorero

  • El conocido poeta y traductor entona el apartado lírico en el X Campus de Etnografía y Folclore de Ingenio, dedicado a la isla de Fuerteventura
  • El autor propone una lectura literaria de poesías y romances el día 20 de julio, a las 20:00 horas, en el Salón de Plenos del Ayuntamiento de Ingenio

Marcos Hormiga es la voz lírica de Fuerteventura. El filólogo y poeta lleva media vida tratando de recuperar el patrimonio oral y escrito de la isla que le vio nacer y en el camino lleva editados nueve poemarios, recuerda él mismo. “El primero en 1992 y el último fue presentado recientemente”. Para su intervención en el X Campus de Etnografía y Folklore de la Universidad de Las Palmas de Gran Canaria y la Villa de Ingenio, en el marco de las Jornadas Etnográficas 2023 dedicadas a Fuerteventura, se propone poner voz a la tradición oral majorera. “Tengo pensado realizar la lectura de poemas sueltos correspondientes a obra editada, así como llevar a cabo recitado de romances”, detalla el escritor, que interviene el día 20 de julio, a las 20:00 horas, en el Salón de Plenos del Consistorio ingeniense.

“Quisiera pensar que una narración corta, cinco poemas escogidos y un par de romances es suficiente”, prevé el poeta para su participación en el evento. Entre ellos, a buen seguro se detendrá en ‘Memorias del tiempo verde’ (Mercurio editorial, 2022), donde compila una serie de cuentos cortos que narran, en primera persona, los hechos más relevantes de la historia de Fuerteventura.

En ‘Memorias del tiempo verde’ Hormiga ha elaborado su propia experiencia del paisanaje insular frente a su historia sobrevenida. “Son narraciones con palabras de mujeres y hombres sin voz, con resignada rutina del pueblo que se va haciendo a sí mismo”, explica el propio autor.

Las fábulas, verídicas o susceptibles de serlo en todos los casos, dan protagonismo a personajes majoreros muy reconocibles: una persona deportada, un medianero manso, una preñada soltera, el memorable contendiente, la desdichada heredera… “Esto es: el pueblo desde su seno, sin intermediación de estudios o historiadores”, afirma Hormiga. La obra pone voz en primera persona, esboza carácter, “traza el paisaje psicológico de quienes somos a través de experiencias reales”, concluye el escritor.

‘Romanceando’ (Mercurio Editorial, 2022), por su parte, es una carpeta-audiolibro que contiene nuevos romances isleños tanto impresos como grabados. Ambos son trabajos recientes de Marcos Hormiga en favor del rescate de la memoria sentimental de Fuerteventura. “Hay un romance por cada isla -ocho-, y un noveno dedicado a nuestro archipiélago”, concreta en su descripción Marcos Hormiga.

Con música de fondo elaborada para cada obra, el doble sentido de la palabra da título a esta carpeta sonora. “Son composiciones poéticas que narran historias y que reflejan pasión por la temática canaria”, dice su autor.

‘Romanceando’ juega con la figura literaria, “porque ésta ha ido de la mano con la literatura en español desde sus orígenes”, justifica Hormiga. “El romance acompañó todas las acciones humanas: el trabajo, la vida en comunidad, las conquistas, la evangelización; toda persona dedicada a las letras lo ha manejado, ha leído siempre”, recuerda.

Tradición oral majorera

Para el poeta, la importancia de la tradición oral para la pervivencia de las tradiciones e idiosincrasia isleñas es “toda la que se le pueda conceder a la memoria colectiva y, en el campo que nos ocupa, es fruto del tiempo convertido en letras”. Y con respecto a las estrategias que cree necesarias para conservar este acervo cultural que desaparece a pasos agigantados con la desaparición de las personas mayores del lugar, guardianes de la tradición, no ofrece fórmulas magistrales. “La clave es la divulgación en todos los ámbitos, principalmente en el de la enseñanza reglada, a todos los niveles”, recomienda el divulgador.

Por último, con respecto a su sensación sobre si se está haciendo lo suficiente para proteger este importante patrimonio inmaterial, la respuesta es clara: “Nunca es suficiente. Se está haciendo mucho en sitios concretos y muy poco en la mayor parte del territorio insular. No obstante, se están dando pasos en el buen sentido, pero no exentos de un intento de ‘aculturación’ por parte de grupos caracterizados por la ignorancia y el descrédito de lo popular, lo tradicional, lo autóctono, lo insular canario, en definitiva”, proclama Marcos Hormiga a modo de denuncia.

Sobre Marcos Hormiga

Marcos Hormiga (Puerto del Rosario, Fuerteventura, 1957) es licenciado en Filosofía y Letras, especialidad de Lengua y Literatura inglesa. Comienza publicando poemarios, actividad que, con altibajos le ha acompañado desde siempre: ‘Poemas de Pe a Paz’ (1990); ‘De soledumbres’ (1998); ‘De sombras y neón’ (2000); ‘La sima el siglo XX’ (2002); ‘Entre líneas’ (2002), ‘DerivaDos’ (2008) y ‘Eversión Original’ (2019).

Entre publicaciones de poemarios lleva a cabo obra de traducción de libros escritos por viajeros de habla inglesa, generalmente relacionados con Canarias: ‘Fuerteventura en 1884’, por Olivia Stone (1995) o ‘Famine de Desmond Egan: De hambruna’ (2002). También ha sido co-traductor de ‘Las Islas Canarias, su historia, historia natural y paisajes’ (2003), así como ‘Islas Canarias, Fuerteventura’, de John Mercer (2021).

En su etapa de coordinador de contenidos canarios, escribe dos obras romanceadas para público infantil y juvenil: ‘El Quijote cabalga por Canarias’ (2005) y ‘La batalla de Tamasite’ (2009). Bastante más reciente es su producción narrativa: ‘Dentro de la Piedra’ (2015), ‘Micro r retratos’ (2015) y ‘La Hijuela’ (2021).

Participa en encuentros del verso improvisado relacionados con el folclore insular y también, en alguna ocasión, ha compuesto letras para temas musicales infantiles, así como cantares de carácter popular.

Si te ha gustado este contenido o piensas que le pueda ayudar a alguien, siéntete libre de compartirlo.

Prensa
ARTÍCULOS RELACIONADOS